biuro tłumaczeń

Język portugalski – należy do grupy romańskiej języków indoeuropejskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 210 mln osób, zamieszkujących Portugalię oraz byłe kolonie portugalskie: Brazylię Mozambik, Angolę Gwineę Bissau, Wyspy Św.Tomasza, Republikę Zielonego Przylądka, Gwineę Równikową, Timor Wschodni – wszędzie tam jest językiem urzędowym.

Biuro tłumaczeńszybko tłumaczy dany język. Język japoński język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach. O powstaniu języka japońskiego istnieje wiele teorii, jednak żadna nie zdobyła rozstrzygającego uznania i japoński pozostaje największym językiem, o którego pochodzeniu nie wiadomo praktycznie nic pewnego.

Język niderlandzki to język ojczysty dla około 23mln ludzi na świecie. Standardowy język niderlandzki (mieszanka niderlandzkiego, fryzyjskiego, limburskiego i innych) jest językiem urzędowym w Holandii (Królestwo Niderlandów) i Belgii (Królestwo Belgii). Standaryzacją języka zajmuje się od 1980 roku Unia Języka Niderlandzkiego, bo oczywiście nie jest on jednolity dla Holandii, Flandrii (Belgia) czy np. Aruby nad Morzem Karaibskim należącej do Królestwa Niderlandów. Tłumacz przysięgły musi znać swój język.

Tłumacz powinien znać podstawy swojego języka. Potężna ekspansja języka angielskiego w tym okresie, między innymi w Stanach Zjednoczonych, spowodowała iż stał się on międzynarodowym językiem komunikacji, językiem sztuki, nauki, a także jednym z głównych języków używanych w międzynarodowych relacjach biznesowych oraz polityce międzynarodowej. W chwili obecnej istnieje wiele odmian języka angielskiego, który jest językiem urzędowym na obszarach zależnych Wielkiej Brytanii oraz na obszarach większości jej byłych kolonii. Jest to drugi, po języku chińskim, najczęściej używany język na świecie.

Warto znać język z którego wykonujemy tłumaczenia. Okres nowoangielski to okres ekspansji języka angielskiego, która związana była z kolonizacją nowych terenów przez Imperium Brytyjskie. Wpływ dialektów i rdzennych języków z obszarów stanowiących kolonie brytyjskie (np. Aborygenów w Australii) spowodował, że język ten zróżnicował się w zależności od miejsca jego używania.

Tags:

Comments are closed.